Lietuvių kalbos tekstų redagavimas naudojant dirbtinį intelektą: studentų požiūris
DOI:
https://doi.org/10.59476/mtt2026.v1i22.759Keywords:
dirbtinis intelektas, kalbos redagavimas, studentai, apklausaAbstract
Straipsnyje pristatomas Kauno kolegijoje atliktas tyrimas apie studentų humanitarų, kurių darbo įrankis bent iš dalies yra lietuvių kalba, DI naudojimo lietuvių kalbos tekstams redaguoti įpročius ir nuomonę apie tokio redagavimo kokybę. Duomenims surinkti naudotas anketinės apklausos metodas, kontekstui pristatyti ir aktualumui pagrįsti atlikta literatūros analizė, rezultatams aptarti naudoti aprašomasis ir lyginamasis metodai. Tyrimas atliktas norint užpildyti tokio pobūdžio tyrimų trūkumą ir pradėti dialogą apie DI naudojimo lietuvių kalbos tekstams redaguoti galimybes ir iššūkius, ypač tarp studentų. Apie DI naudojimą akademinėje aplinkoje diskutuojama jau kurį laiką ir ši tema aktualėja. Atlikus literatūros analizę, paaiškėjo, kad tyrimų, nagrinėjančių DI naudojimą tekstams redaguoti yra atlikta mažai ir jie susiję su anglų kalba, o lietuvių kalbos kontekste tokių tyrimų nėra.
Apibendrinus gautus rezultatus paaiškėjo, kad visi respondentai, dažniau ar rečiau, naudoja DI lietuvių kalbos tekstams redaguoti, kiek mažiau tą daro akademinėje aplinkoje, rengdami studijų darbus. Dažniausiai studentai naudoja žinomiausią DI modelį „ChatGPT“ arba taip pat populiarų „Google Gemini“, kartais juos abu. Studentai naudodami DI dažniausiai siekia patikrinti teksto rašybą, skyrybą, pagerinti stilių arba tekstą perfrazuoti. Tyrimas atskleidė, kad po DI naudojimo pusė respondentų visada, dažniausiai arba kartais patikrina siūlomus taisymus, ir vos keli procentai apklaustųjų visiškai pasitiki DI. Buvo nustatyta, kad studentai DI įrankius redagavimui vertina teigiamai ir mano, kad jie redaguoja neblogai arba gerai. Tik 6 proc. mano, kad šie įrankiai redaguoja prastai arba labai prastai. Tai leidžia daryti išvadą, kad nors beveik visi studentai naudoja DI redagavimui, bet į redagavimo kokybę žiūri kritiškai ir supranta, kad DI lietuvių kalba vis dar veikia netobulai. Tyrimo metu respondentai pasidalijo savo įžvalgomis apie DI veikimo redagavime principus. Apibendrinant studentų atsakymus, galima daryti išvadą, kad geriausiai DI redagavimui pasitarnauja, kai naudojamas kaip pagalbininkas, o kontrolė ir atsakomybė paliekama žmogui.
References
1. Bansal, P. (2024). Prompt Engineering Importance and Applicability with Generative AI. Journal of Computer and Communications, 10(12), 14–23. https://doi.org/10.4236/jcc.2024.1210002
2. Baron, R. (2024). AI Editing: Are We There Yet? Science Editor, 47, 78–82. https://doi.org/10.36591/SE-4703-18
3. Castillo-Gonzalez, W., Lepez, C. O., & Bonardi, M. C. (2022). Chat GPT: a promising tool for academic editing. Data and Metadata, 1, 23. https://doi.org/10.56294/dm202223
4. Emokykla. (2026). Mokykla dirbtinio intelekto (DI) amžiuje: atsakingo vartojimo principai ir gairės. https://emokykla.lt/upload/media/public/EDTECH/Mokyklaproc.20DIproc.20amzproc.CCproc.8Ciuje_bukletas_01-15.pdf
5. Gudinavičius, A., & Grigas, V. (2025). Dirbtinio intelekto įrankiai knygų leidyboje: skaitytojų ir leidėjų požiūris 2025. Vilniaus universiteto leidykla. https://doi.org/10.15388/vup-book-0052
6. Heintz, K., Roh, Y., & Lee, J. (2022). Comparing the accuracy and effectiveness of Wordvice AI Proofreader to two automated editing tools and human editors. Science Editing, 9(1), 37–45. https://doi.org/10.6087/kcse.261
7. KTU. (2024). Kalbos ekspertai: dirbtinio intelekto amžiuje kalba turi prisitaikyti prie pokyčių. KTU Socialinių, humanitarinių mokslų ir menu fakultetas. https://shmmf.ktu.edu/news/kalbos-ekspertai-dirbtinio-intelekto-amziuje-kalba-turi-prisitaikyti-prie-pokyciu-2/
8. Levanaitė, K. (2021). Lietuvos vertimo rinkos dalyvių požiūris į mašininį vertimą ir postredagavimą. Vertimo studijos, 14, 22–39. https://www.ceeol.com/search/article-detail?id=1020230
9. Li, M., & Li, D. (2025). Human Expertise vs AI Efficiency: A Comparative Analysis of Student and ChatGPT Post-editing 1. In Translation Studies in the Age of Artificial Intelligence, Routledge. https://www.taylorfrancis.com/books/edit/10.4324/9781003482369
10. Limna, P., & Kraiwanit, T. (2024). Refining Words with AI: ChatGPT in Language Editing for Social Sciences - Graduate Students' Perspectives. Trends of Humanities and Social Sciences Research, 2(12), 91–115. https://www.researchgate.net/publication/387541546
11. LRV. (2025). Sukurtas pirmasis lietuvių kalbos dirbtinio intelekto modelis: lietuvių tyrėjų žingsnis į DI ateitį. Lietuvos Respublikos Vyriausybė. https://vssa.lrv.lt/lt/naujienos/sukurtas-pirmasis-lietuviu-kalbos-dirbtinio-intelekto-modelis-lietuviu-tyreju-zingsnis-i-di-ateiti-yx9/
12. KTU. (2024). Kalbos ekspertai: dirbtinio intelekto amžiuje kalba turi prisitaikyti prie pokyčių. KTU Socialinių, humanitarinių mokslų ir menu fakultetas. https://shmmf.ktu.edu/news/kalbos-ekspertai-dirbtinio-intelekto-amziuje-kalba-turi-prisitaikyti-prie-pokyciu-2/
13. Sytnyk, O., Knyrik, N., Tiutiunnyk, O., Bazinyan, Y., & Tsepkalo, T. (2025). The impact of artificial intelligence algorithms on automatic editing and proofreading of texts. Journal of Theoretical and Applied Information Technology, 22(103), 9604–9615. https://www.jatit.org/volumes/Vol103No22/29Vol103No22.pdf
14. Šarlauskienė, L. (2023). Dirbtinis intelektas aukštajame moksle: viešosios komunikacijos Lietuvoje aspektas. Mokslo taikomieji tyrimai, 19(1), 188–197. https://doi.org/10.59476/mtt.v1i19.600
15. Whang, Y. ChatGPT for editors: enhancing efficiency and effectiveness. Science Editing, 11(1), 84–90. https://doi.org/10.6087/kcse.332
16. Želvytė, V., & Statkuvienė, D. (2024). Dirbtinio intelekto galimybės ir grėsmės aukštajame moksle. Iš Verslas, technologijos, biomedicina: inovacijų įžvalgos 2024: straipsnių rinkinys. Klaipėdos valstybinė kolegija, 1(15), 563–575. https://vb.kvk.lt/object/elaba:201658886/
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Kristina Bartkienė

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.